2017-02-22

Old trees are unique

Growing firmly on the ridge of a trail, an old almond willow has shaped itself uniquely. Despite its size, any bonsai enthusiast would envy such natural achievement. Salix triandra is a native/autochthones species, although this particular specimen is interestingly far from its most natural region, Trás-Os-Montes

Almond willow, salgueiro-de-folhas-de-amendoeira – Salix triandra
Serra do Gerês, Portugal
2017, February

2017-02-20

Serra da Cabreira – Fragas de Toco

Fragas de Toco (and Toco Mountain) in the central region of Cabreira Mountain Range.

Serra da Cabreira, Portugal
2017, February

2017-02-19

Serra do Gerês - a full panoramic view

Looking North, towards the entirety of Gerês Mountain Range, quite properly exhibiting Winter in all its glory (and coldness). Gerês Town can be seen in the valley at the right, with its households fading into the altitude of the mountains.

Olhando para Norte, para a totalidade da Serra do Gerês, apropriadamente no seu glorioso estado Invernal. A Vila do Gerês pode ser vista, no vale à direita, esbatendo-se em altitude.

Serra do Gerês, Portugal
2017, February

Sunset at Arado’s Waterfall

Being relatively close to a road, and a starting point for many trails in Gerês Mountains, Arado’s waterfall is one of the most scenic and tourist spots of the National Park. The waterfall is formed by the streams of Teixeira river, Lomba and Corga da Giesteira streams, and other lesser affluent. Yet, at this location, the river vertically drops 30m in a magnificent succession of waterfalls. Returning from a trail, what caught my attention were not the waterfalls themselves but the late afternoon sunlight hitting and strongly coloring the trees that frame this location.

Sendo relativamente perto de uma Estrada, e um excelente ponto de partida para vários trilhos na Serra do Gerês, a Cascata do Arado é um dos locais mais cénicos e visitados do Parque Nacional. A cascata em si é formada pelos caudais do Rio Teixeira, da Ribeira da Lomba, da Corga da Giesteira e de mais alguns afluentes menores. No entanto, neste local, o rio caí verticalmente em quase 30m, criando uma magnífica sucessão de cascatas. No regresso de um trilho, o que me captou a atenção não foram as cascatas em si mas o intenso Sol de fim de tarde, a embater e a colorir as folhas das árvores que enquadram este local.



(Note: in this photography, only the intermediate waterfall can be seen).
Serra do Gerês, Portugal
2017, February

2017-02-17

Never look back…

...some say. And I say NO! Well, at least when the path you’ve walked on exhibits such beauty.


Serra do Gerês, Portugal
2017, February

2017-02-16

Corga da Giesteira

Corga da Giesteira, a steep valley in the Gerês Mountains. In Portuguese, “corga”, a shorter form of “córrego”, is inherited from the latim “currŭga” which means “canal de água”: a way or path opened by flowing water. I haven’t found the name of the prominent peak. Some say there is a trail down there…

Corga da Giesteira, um vale cavado pelas águas nas montanhas do Gerês. Para o português, corga ou córrego provém do latim (suponho que meio misturado com o galego) currŭga: um caminho estreito e numa depressão profunda do terreno, sulco ou canal aberto pelas águas correntes; regueiro. Não encontrei o nome (se é que dele há memória) para este pico. Há quem diga que há um trilho por ali…

Serra do Gerês, Portugal
2017, February

2017-02-15

Unfinished sculptures

Rough granite walls, just south of Vale de Teixeira in Gerês Mountains, hint a dramatic change in the landscape.

Serra do Gerês, Portugal
2017, February

2017-02-14

Teixeira Valley ( Vale de Teixeira )

With its beauty, this valley lays hidden in the closest eastern mountains of Gerês village. Similarly to the river that runs through it, the valley was named Teixeira, possibly as it was covered with a forest of yew trees (Taxus baccata). The yew forest is long gone, and only a few secular oaks remain at its bottom.

Com a sua beleza, este vale permanece escondido nas montanhas próximas, a Este da Vila do Gerês. O vale de Teixeira assim como o seu rio assumem o nome de uma floresta de Teixos. Desta, não sobram vestígios e apenas restam uns poucos carvalhos seculares no fundo do vale.


Serra do Gerês, Portugal
2017, February

2017-02-13

Mountain shelters - Curral da Lomba do Vidoeiro

Curral da Lomba do Vidoeiro Shelter, in proper winter dressing.



Serra do Gerês, Portugal
2017, February

2017-02-12

The valley guardians

In a winter landscape, ancient oak trees guard a trail through Teixeira valley in Gerês Mountain Range.

Pedunculate oak, Carvalho-alvarinho – Quercus robur
Serra do Gerês, Portugal
2017, February

2017-02-10

A shinny Serra Amarela

Still hanging in the darkness, the western region of Gerês Mountains makes the foreground of this perspective, while a very shinny Amarela Mountain Range makes the background. Snow has returned to the northern mountains.

Fica aqui uma perspectiva sobre a região Oeste da Serra do Gerês em primeiro plano, ainda sob a escuridão; com uma Serra Amarela bastante iluminada ao fundo.


(taken from) Vieira do Minho, Portugal
2017, January

2017-02-09

Winter palette

Some leaves marked by hail still remain on a northern red oak. Winter fades everything, even colours.


Northern red oak, carvalho americano / roble-americano – Quercus rubra

Serra da Cabreira, Portugal
2017, February

2017-02-07

Mountain shelters ( Abrigos de Montanha )

Shelters are reminiscent of harder times, when shepherds where kept away from their homes and forced to stay in mountains attending their herds. Mountain shelters have taken many forms, from rudimentary caves below piled up boulders to small houses built with the surrounding materials. Some are privately owned (or are in privately owned lands), others have simply become forsaken. While these could still serve mountaineers or anyone seeking a temporary shelter for a night over in the region, many of them can be found in an appalling state: some are nothing more than ruins; others are decayed, flooded or vandalised.
Yet, they were not forgotten. Recently, local municipalities, like Vieira do Minho Municipality, or even groups of individuals that simply aim at preserving the cultural heritage of these sites have taken efforts in rebuilding some of these shelters and restoring them to usability. Now, maintaining them in proper condition, e.g. clean, is far more dependent on civilized use than in weathering.
However, other attempts at restoring mountain shelters have bumped into bureaucratic and even legal bumps. National authorities like ICNF seem to disdain people’s voluntary efforts in restoring and maintaining these shelters and basically rule for abandonment and decay. Why? I speculate that some ICNF’s representatives carry an older (I was going to write obsolete) and very basic mentality. Other more plausible reason might be the lack of means, i.e. manpower, to supervise their correct usage. In either possibilities, there is an absurd lack of trust towards mountaineers and nature enthusiasts: those that would preserve and give shelters their proper use: sheltering.

Os abrigos de montanha são monumentos (não reconhecidos) remanescentes de outros tempos, próprios de vidas mais difíceis, de quando era necessário permanecer na montanha para o pastoreio. Os abrigos tomaram muitas formas, desde uma simples caverna debaixo de um penedo a casas rudimentares, construídas com os materiais locais. Uns são propriedade privada ou estão em propriedades privadas, outros foram simplesmente abandonados. Estes poderiam servir os montanheiros ou qualquer pessoa que procurasse um abrigo temporário ou passar uma noite em contexto de montanha. No entanto, muitos deles encontram-se num estado deplorável: uns nada mais são que ruínas; outros estão a decair, inundados ou simplesmente vandalizados.
Por um lado, os abrigos de montanha não foram esquecidos. Algumas autarquias locais, como o Município de Vieira do Minho, ou mesmo grupos de indivíduos que simplesmente ambicionam preservar a herança cultural destes sítios, tomaram esforços em recuperar alguns destes abrigos e restaurar-lhes a usabilidade. Agora, mantê-los em condições próprias é bem mais dependente do civismo que quem os visita do que da exposição ao clima.
No entanto, algumas tentativas de recuperar abrigos de montanha embateram em processos burocráticos e mesmo impedimentos legais. Autoridades nacionais como o ICNF preterem os esforços voluntários de cidadãos em restaurar e manter estes abrigos em prol do abandonamento e consequente ruína. Apenas posso especular que alguns representantes do ICNF simplesmente arrastam consigo uma mentalidade antiga e muito básica. Um outro motivo, plausível, é a falta de meios humanos para uma fiscalização própria do uso dos abrigos. No entanto, ambos os motivos partilham uma total falta de confiança nos montanheiros ou de qualquer verdeiro entusiasta da Natureza: aqueles que saberiam preservar e dariam o melhor uso aos abrigos de montanha: abrigo.


Serra da Cabreira, Portugal
2017, February

2017-02-05

Caldeirão Waterfall ( Cascata do Caldeirão ) - II

Throughout the ages, the rough granite monoliths have been carved by the pluvial erosion.

Serra da Cabreira, Portugal
2017, February

2017-02-04

Caldeirão Waterfall ( Cascata do Caldeirão )

Fed by Ladeiras stream, by Cha da Caga creek, and many other nameless affluents, this river drops suddenly in altitude. In a place appropriately named Caldeirão (Cauldron), an impressive waterfall bursts from Cabreira’s Northern Mountains.

Alimentado pela Ribeira das Ladeiras, pelo Regato da Cha de Caga (adoro o nome), e mais uns quantos afluentes, a queda em altitude na zona do Caldeirão resulta numa cascata imponente. O resto foram as torneiras dos céus que se abriram em todo o seu esplendor.

Serra da Cabreira, Portugal
2017, February

Calm before the storm


Serra da Cabreira, Portugal
2017, February

Autumn colors with a winter twist

A trail runs through a cypress forest, while still retaining some of its autumn’s colours. Yet, a hailstorm has left the ground with some of winter’s cold sweetness.


Serra da Cabreira,
Portugal 2017, February

2017-02-03

Stormy waterfall

An insignificant and nameless water line, affluent to river Peneda, surges from the Northern Mountains of Cabreira by the force of a major Winter storm.



Serra da Cabreira, Portugal
2017, February